Essays, letters, analytical pieces, and statements by Abdulrahman Al-Khalidi, in Arabic, English, Bulgarian, and Italian, across Substack, Melting Pot Europa, Marginalia, and News.bg.
Italian translation of The Thin Wall Between Us, on UNHCR silence and who speaks for detainees.
Geopolitical analysis of Gulf strategic autonomy and shifting global alliances.
Bulgarian geopolitical article on Gulf security, Iran, Israel, and regional escalation.
Analytical essay on Gulf security and the strategic impossibility of neutrality.
Essay on non-refoulement, prolonged detention, and Bulgarian judicial reasoning.
On UNHCR silence and who speaks for those held in administrative detention.
Reflection written after transfer to Lyubimets; the psychological aftermath of prolonged confinement.
Letter following transfer from Busmantsi to Lyubimets detention centre, still detained.
Emergency appeal on five years of administrative detention and the silence surrounding it.
First-person account of prolonged administrative detention in Busmantsi.
Versione italiana: resoconto in prima persona della detenzione amministrativa.
Analysis of how national-security classifications are used to block judicial review.
Versione italiana: analisi dell'uso delle classificazioni di sicurezza nazionale.
Statement written after the June 2025 Supreme Administrative Court ruling.
Versione italiana: dichiarazione dopo la sentenza del giugno 2025.
Testimony and appeal on behalf of Nidal, a Palestinian asylum seeker detained alongside him.
Italian-language first-person update on contempt of court and abuse of power in his case.
Bulgarian article on institutional crisis at the State Agency for Refugees.
Detention, identity, and the hollowing effect of indefinite confinement.
Versione italiana: detenzione, identità e l'effetto svuotante del confinamento indefinito.
English version of the philosophical essay on asylum and the spirit of detention.
Versione italiana del saggio filosofico sulla natura della detenzione.
Searching for ways out of the spiral of despair. Published in Sawt al-Nas, 20 January 2025.
Republication of the spiral-of-despair essay in Hurriya wa Taghyeer, 21 January 2025.
The emotional and existential effects of prolonged confinement.
Philosophical essay on asylum and the spirit of detention.
The first widely circulated open letter from inside Busmantsi detention centre.
Republication of the Busmantsi letter in Dnevnik with extended title: Bulgaria will come to resemble this prison.
Arabic translation of The Iron Cage of Asylum. Published in Sawt al-Nas, 14 December 2024.
Arabic version published in Hurriya wa Taghyeer, 16 December 2024.
Subscribe at substack.com/@freeabdulrahman for new essays in English and Arabic.